Wednesday, December 29, 2010

سورت فاتحہ

بسم اللہ الرحمن الرحیم
سورت فاتحہ
سورت فاتحہ قرآن مجید کی پہلی سورت۔۔۔جس کی احادیث میں بہت فضیلت بیان کی گئی ہے۔۔۔۔فاتحہ کے لغوی معنی ابتدا کرنا ،شروع کرنا ،کھولنا کے ہیں اس لیے اس کو فاتحہ الکتاب بھی کہا جاتا ہے۔اس کے اور بھی بہت سے نام احادیث میں ہیں۔جیسے ام القرآن، ۔السبع المثانی،القرآن العطیم ،شفاء(سورت فاتحہ ہر زہر کے لیے شفاء ہے) الرقیہ(دم)جس طرح ایک صحابی نے ایک بار بچھو کے ڈسے ہوئے کو اس سے دم کیا تو اسے آرام آگیا تو نبی پاک صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا"تجھے کیسے معلوم ہوا کہ یہ دم ہے۔اس کا ایک اہم نام صلو ۃ بھی ہے ۔۔جیسا کہ ایک حدیث قدسی میں ہے۔اللہ تعالی نے فرمایا۔۔ترجمہ(میں نے صلوۃ (نماز)کو اپنے اور اپنے بندے کے درمیاں تقسیم کر دیا ہے۔") صحیح مسلم کتاب الصلوۃ)اس کے نصف حصے میں اللہ تعالی کی حمد و ثنا اس کی رحمت ربوبیت اور عدل و بادشاہت کا بیان ہے۔اور نصف حصے میں دعا اور مناجات ہیں جو بندہ اللہ کی بارگاہ میں کرتا ہے،اس کا نماز میںپڑھنا بہت ضروری ہے،چنانچہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ارشادات میں اس کی خوب وضاحت کر دی گئی ہے،حدیث پاک ہے۔(ترجمہ)"اس شخص کی نماز نہیں جس نے سورت فاتحہ نہیں پڑھی"(صحیح بخاری،صحیح مسلم)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ



الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ


الحمد۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ سب تعریف
۔
للہ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اللہ کے لیے ل کا مطلب کے لیے

رب ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔پالنے والا

العلمین ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔ تمام جہان

ترجمہ

سب تعریف اللہ کے لیے ہے جو تمام جہانوں کا پالنے والا ہے۔

الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


الرحمن ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔بہت بخشش کرنے والا

الرحیم۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ بہت مہربان۔

ترجمہ

بہت بخشش کرنے والا بہت مہربان ہے۔۔


مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ


مالک ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔مالک ہے۔

یوم۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔دن۔

الدین۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔بدلہ ،قیامت

ترجمہ

بدلے کے دن یعنی قیامت کا مالک ہے،


إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

ایاک ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔خاص تیری ہی،صرف تیری ہی۔

نعبد۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ہم عبادت کرتے ہیں۔

و۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اور۔

ایاک۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔صرف تیری ہی،صرف تجھ سے ہی۔

نستعین۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ہم مدد مانگتے ہیں۔


ترجمہ
ہم صرف تیری ہی عبادت کرتے ہیںاور صرف تجھ سے ہی مدد مانگتے ہیں۔

اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

اھدنا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ہم کو دکھا۔،ہمیں ہدایت دے۔

الصراط۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔راستہ،راہ ۔

المستقیم۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔سیدھی ،سچی۔


ترجمہ

ہمیں سیدھیی، سچی راہ دکھا،


صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
صراط ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ راستہ

الذین۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔لوگ۔

انعمت۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔تو نے انعام کیا۔

علیھم۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔ ان پر۔

غیر۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔سوائے،علاوہ۔

المغضوب۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔غضب کیا گیا۔

علیھم۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ان پر۔

ولا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ و ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اور ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ لا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔نہیں۔

الضالین۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔گمراہ۔

ترجمہ

ان لوگوں کی راہ پر جن پر تو نے انعام کیا ان پر نہیں(سوائے ان کے)جن پر غضب کیا گیا اور نہ گمراہوں کی۔۔

No comments:

Post a Comment